صالح علماني

ترجم لماركيز وآخرين.. وفاة مترجم الأدب اللاتيني صالح علماني

توفي المترجم الفلسطيني صالح علماني، الثلاثاء في إسبانيا عن عمر ناهز السبعين عاما.

 

ونعى يوسف بزلميت زوج ابنته عبر صفحته الرسمية بموقع التواصل الاجتماعي، "فيسبوك"، علماني وقال: "ببالغ الحزن والأسى تلقينا صباح اليوم وفاة عمي والد زوجتي المترجم والأديب الكبير الأستاذ صالح علماني في إسبانيا، سائلين المولى أن يتغمد الفقيد بواسع رحمته".


يذكر أن صالح علماني، هو صاحب أشهر ترجمة لرواية "مئة عام من العزلة"، لمؤلفها غابريل غارسيا ماركيز.

 

ولد علماني في مدينة حمص عام 1949، ودرس الأدب الإسباني، أمضى أكثر من ربع قرن في خدمة الأدب اللاتيني، ليُعرّف القرّاء العرب على هذا النوع من الأدب.

 

ترجم ما يزيد عن 100 عمل عن الإسبانية، هي محصلة جهوده الدؤوبة خلال أكثر من ثلاثين عامًا في ترجمة أدب أمريكا اللاتينية، والأدب الإسباني عمومًا.

 

اشتهر بترجمة أعمال الروائي الكبير جابرييل جارسيا ماركيز، ومن أهمها الحب في زمن الكوليرا، قصة موت معلن، ليس لدى الكولونيل من يكاتبه، مئة عام من العزلة، عشت لأروي، ذاكرة غانياتي الحزينات، ساعة الشؤم، الجنرال في متاهة.
 

مُنح علماني جائزة "جيرار دي كريمونا" للترجمة في عام 2015، وهي جائزة سنوية مخصصة لمساهمة مهمة من شخص أو مؤسسة من الضفة الشمالية ومن الضفة الجنوبية للمتوسط في ميدان الترجمة وتحمل اسم جيرار دي كريمونا (1114 – 1187) الذي درس العلوم العربية في القرن الثاني عشر، وترجم أكثر من سبعين كتاباً إلى اللغة اللاتينية في الوقت الذي رد فيه علماني الجميل بأن ترجم مئة كتاب من اللغات اللاتينية إلى العربية.

المصدر: عربي21

نسعد بمشاركتك
إضافة تعليق
الأسم
موضوع التعليق
النص